Iată că am terminat de analizat, din punct de vedere statistic, variațiile de text în Evanghelia după Ioan, așa cum sunt prezentate aceste variații în ediția critică a textului în limba greacă editat de United Bible Societies.
Scopul acestei cercetări a fost acela de a stabili cât din text este afectat de variații și tipul acestor variații.
În urma cercetării efectuate pe textul Evangheliei după Ioan au rezultat următoarele date statistice:
– numărul de capitole: 21
– numărul de versete: 879
– versete cu variații: 151
– totalul variantelor: 622
– numărul de poziții: 170
– totalul variiațiilor: 622 – 170 = 452
– procentul versetelor afectate de variații: 17,18%.
Totalul de 459 de variații catalogate este distribuit astfel:
– din diferențe de conjugare a verbului: 16,12%
– diferențe de un cuvânt: 13,72
– inversiuni de cuvinte: 10, 67
– omisiuni: 10%
– 2 sau mai multe cuvinte: 9,8%
– pronume 9,37%
– conjuncții/prepoziții: 9,15
– diferențe de transliterare: 6,53%
– diferite construcții: 6,31%
– articole: 4,37%
– diferențe de o literă: 3,48%
– alte tipuri: 0,48%
229 de variante apar doar în 1-3, rar 4 manuscrise. Aceste diferențe rare apar mai ales în manuscrise copte, armeni, siriace, latine și mai rar în cele bizantine.
Să prezentăm în continuare datele statistice pe cele 4 Evanghelii.
|
Total |
Matei |
Marcu |
Luca |
Ioan |
capitole |
89 |
28 |
16 |
24 |
21 |
versete |
3778 |
1071 |
678 |
1151 |
879 |
v. afectate |
635 |
171 |
147 |
166 |
151 |
% v. afectate |
16,81 |
15.97 |
21,69 |
14,43 |
17,18 |
nr. poziţii |
697 |
184 |
166 |
177 |
170 |
Așadar, considerând textul celor patru Evanghelii ca un întreg, constatăm că doar 16,81% din text este afectat de variații. După cum se poate lesne observa, aceste rezultate infirmă teza criticilor care afirmă că „aproape nu există verset al Noului Testament care să nu aibă mai multe variante în textele transcrise …”.
Rămâne ca în articolele ce vor urma să discutăm mai în amănunt câteva tipuri de variații, pentru a ne lămuri mai bine această problemă.