Numerele 153, 170 și 289 IV

Să continuăm de unde am rămas.

Dintre toate referințele la pești din Noul Testament, majoritatea acestora se referă la legătura dintre pâine și pește.

„Și luând cele cinci pâini și doi pești, privind la cer, a binecuvântat și a frânt pâinele și le-a dat ucenicilor, ca să le pună inainte; asemenea și cei doi pești i-a împărțit tuturor” Marcu 6, 41.

„pâini”
Marcu 6, 41: αρτους 153 x 7

„pâinile”
Marcu 6, 41: τους αρτους 170 x 12
Marcu 6, 44: τους αρτους 170 x 12

Este foarte interesant că modelul 153 se întâlnește în multe locuri unde se vorbește de pâini. Rămâne să descoperim rațiunea pentru care modelul 153/170 conectează pâinile cu peștii.

„cei doi pești i-a împărțit tuturor”
Marcu 6, 41: δυο ιχθυας εμερισεν πασιν 153 x 16

„cei doi”
τους δυο 289 x 5 (17 x17 x5)

Alt pasaj ale cărui trăsături sunt legate stuctural de cel de mai sus găsim în Luca 9, 13, unde se vorbește de înmulțirea și săturarea a cinci mii de oameni.

„Nu avem mai mult decât cinci păini și doi pești, afară numai dacă, ducându-ne noi, vom cumpăra merinde pentru tot poporul acesta” (Luca 9, 13).

„doi pești”
Luca 9, 13: ιχθυες δυο 1700

„cei doi”
Marcu 6, 41: τους δυο 289 x 5 (17 x17 x5)

„pești”
ιχθυες 153 x 8

În Marcu 8, 6-7 citim: „Și luând cele șapte pâini și mulțumind, a frând și a dat ucenicilor Săi, ca să le pună înainte. Și ei le-au pus mulțimii înainte. Și aveau și puțini peștișori, și binecuvântându-i, a zis să-i pună și pe aceștia înaintea lor”.

„și aveau”
και ειχον 153 x 5

„aveau peștișori”
ειχον ιχθυδια 17 x 8 x 13

Cuvintele „și aveau” trimite direct la cuvântul „pești”. Acesta este motivul pentru care conține modelul 153.

Următorul exemplu este și mai elocvent pentru cuvintele „pești” și „pește”.

„Și luând pâinile și, mulțumind, a dat ucenicilor, iar ucenicii celor ce ședeau: asemenea și din pești cât au voit” (Ioan 6, 11)

„din pești”
εκ των οψαριων 153 x 19

Lista textelor structurate matematic

Să încheiem seria acestor articole cu lista textelor amintite. Când privim această listă, coerența puternică a acestui lucru pe care Dumnezeu l-a făcut cu structurile matematice ar trebui să fie evidentă.

Luca 9, 13: pești
ιχθυες 153 x 8

Ioan 6, 11: din pești
εκ των οψαριων 153 x 19

Ioan 21, 6: mreaja
το δικτυον 153 x 8

Ioan 21, 6: partea
μερη 153

Ioan 21, 8: trăgând mreaja cu pești
συροντες το δικτυον ιχθυων 170 x 13 x 2

Ioan 21, 8: trăgând mreaja
συροντες το δικτυον 170 x 15

Ioan 21, 8: mreaja cu pești
το δικτυον ιχθυων 17 x 7 x 13 x 2

Ioan 21, 9: și pește pus deasupra
και οψαριον επικειμενον 153 x 13

Ioan 21, 10: din peștii pe care i-ați prins
των οψαριων ων επιασατε 289 x 15 (17 x17 x15)

Ioan 21, 10: των οψαριων ων επιασατε 289 x 15 (17 x17 x15)
Luca 5, 9: επι τη αγρα των ιχθυων συνελαβον 289 x 15

Ioan 21, 10: pe care
ων 170 x 5

Ioan 21, 11: mreaja
το δικτυον 153 x 8

Marcu 1, 17: pescari de oameni
αλιεις ανθρωπων 153 x 14

Ioan 21, 11: a tras mreaja la ţărm, plină de peşti mari: o sută cincizeci şi trei
ειλκυσεν το δικτυον εις την γην μεστον ιχθυων μεγαλων εκατον πεντηκοντα τριων 153 x 54

Ioan 21, 11: a tras mreaja la ţărm, plină de peşti
ειλκυσεν δικτυον εις την γην μεστον ιχθυων 153 x 31

Ioan 21, 11: a tras mreaja la ţărm
ειλκυσεν δικτυον εις την γην 170 x 13

Ioan 21, 11: mari o sută cincizeci şi trei
μεγαλων εκατον πεντηκοντα τριων 153 x 23

Ioan 21, 11: mreaja la
δικτυον εις 153 x 7

Ioan 21, 11: la ţărm, plină de peşti, mari
εις γην μεστον ιχθυων μεγαλων 170 x 11 x 2

Ioan 21, 11: pești
ιχθυων 170 x 11

Ioan 21, 13: le-a dat lor, și de asemenea și peștele
διδωσιν αυτοις και το οψαριον ομοιως 170 x 25

Ioan 21, 13: le-a dat lor, peștele
διδωσιν αυτοις οψαριον 153 x 20 (170 x 18)

Luca 5, 2: iar pescarii
οι δε αλιεις 170 x 2

Luca 5, 6: după cuvântul Tău
επι ρηματι σου 1224 (153 x 8)

Luca 5, 6: cuvântul Tău voi arunca mrejele”
τω ρηματι σου χαλασω τα δικτυα 153 x 8 x 4

Luca 5, 6: cuvântul
ρηματι 153 x 3

Luca 5, 6: pești mulți
ιχθυων πολυ 1224 x 2 (153 x 8 x 2)

Luca 5, 6: de pești
ιχθυων 170 x 11 sau (17 x 10 x 11)

Luca 5, 6: mulți
πολυ 289 x 2 (17 x 17 x2)

Luca 5, 6: ποιησαντες συνεκλεισαν πληθος ιχθυων πολυ 153 x 31
Ioan 21, 11: ειλκυσεν δικτυον εις την γην μεστον ιχθυων 153 x 31

Luca 5, 6: ca să pescuiți
αγραν 153

Luca 5, 6: mrejele voastre
δικτυα υμων 289 (17 x17 x7)

Luca 5, 9: pentru pescuitul peștilor pe care îi prinseseră
επι τη αγρα των ιχθυων συνελαβον 289 x 15

Matei 4, 18: aruncau mreaja în mare
βαλλοντας αμφιβληστρον εις την θαλασσαν 153 x 20 (170 x 18)

Matei 4, 18: aruncau mreaja în
βαλλοντας αμφιβληστρον εις 170 x 13

Matei 4, 18: căci erau pescari
ησαν γαρ αλεεις 153 x 4

Matei 4, 18: erau pescari
ησαν αλεεις 170 x 3

Matei 13, 47: asemenea unui năvod
ομοια σαγηνη 153 x 3

Matei 13, 48: iar când s-a umplut l-au tras
ην οτε επληρωθη αναβιβασαντες 153 x 15

Matei 13, 48: pe cei buni în vase
καλα εις αγγεια 289 (17 x 17)

Matei 17, 27: și peștele care va ieși întâi
και αναβαντα πρωτον ιχθυν 153 x 19

Matei 17, 27: primul pește
τον πρωτον ιχθυν 170 x 17 (289 x 10)

Matei 17, 27: pește
ιχθυν 153 x 7

Luca 24, 42: i-au dat pește
επεδωκαν αυτω ιχθυος 289 x 13

Luca 24, 42: pește fript
ιχθυος οπτου 170 x 13

Luca 24, 42: fript
οπτου 153 x 6

Luca 24, 42: ei i-au dat o bucată de pește fript
οι επεδωκαν αυτω ιχθυος οπτου μερος 16 x 17 x 19

„pescari de oameni”
Matei 4, 19: αλεει ανθρωπων 153 x 14
Marcu 1, 17: αλεει ανθρωπων 153 x 14

Marcu 1, 17: voi face să fiți pescari
ποιησω γενεσθαι αλιεις 1700 (170 x 10)

Marcu 6, 41: pâini
αρτους 153 x 7

„pâinile”
Marcu 6, 41: τους αρτους 170 x 12
Marcu 6, 44: τους αρτους 170 x 12

Marcu 6, 41: cei doi pești i-a împărțit tuturor
δυο ιχθυας εμερισεν πασιν 153 x 16

Marcu 6, 41: cei doi
τους δυο 289 x 5 (17 x17 x5)

Luca 9, 13: doi pești
ιχθυες δυο 1700

Marcu 6, 41: „cei doi”
τους δυο 289 x 5 (17 x17 x5)

Marcu 6, 41: pești
ιχθυες 153 x 8

Marcu 8, 7: și aveau
και ειχον 153 x 5

Marcu 8, 7: aveau peștișori
ειχον ιχθυδια 17 x 8 x 13

Lista de mai sus are zeci de exemple. Din perspectivă științifică, evaluarea dovezii pentru existența structurilor matematice este dată de lungimea medie pentru fiecare frază, calculată la doar 2,26 cuvinte grecești (fără articole și conjuncții).

Este greu pentru un sceptic care încearcă să respingă și să combată cele de mai sus cu valori numerice aleatorii și să încerce să arate că aceste exemple au fost alese în mod arbitrar.

Print Friendly, PDF & Email
Acest articol a fost publicat în Design numeric, Noul Testament, Studiu biblic și etichetat cu , , , , , . Salvează legătura permanentă.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.