Codul original al Bibliei (XXVI)

Click to rate this post!
[Total: 3 Average: 5]

Referinţa 14 – Romani 12, 9

Dragostea să fie nefăţarnică; urâţi răul, alipiţi-vă de bine.

DRAGOSTEA SĂ FIE NEFĂŢARNICĂ 93 x 15
Rom. 12, 9 αγαπη ανυποκριτος’

Ce poate fi mai incredibil decât următoarele?

NEFĂŢARNICĂ 93 x 7 x 2
ανυποκριτος’

În timp ce urmărim aceste tipare derulându-se, nu-i aşa că este uimitor că ceva atât de profund şi semnificativ, cu implicaţii care sunt absolut zguduitoare şi concludente, ceva care este chiar acolo în text şi poate fi atât de uşor verificat – este practic necunoscut întregii lumi religioase, ştiinţifice şi academice?

Referinţa 15 – Romani 13, 9-10

Să iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi. Iubirea nu face rău aproapelui.

SĂ IUBEŞTI PE APROAPELE TĂU 93 x 22
Rom. 13, 9 αγαπήσεις τον πλησίον σου

Următoarea expresie interliniată din greacă spune: „Iubirea de aproapele, rău nu face”. Următorul aranjament este în mod clar în contextul sensului şi al designului teomatic care există în acest verset.

IUBIREA RĂU NU (lucrează) 93 x 8
Rom. 13, 10a αγαπη κακόν ουκ

RĂU NU 93 x 7
κακόν ουκ

Referinţa 16 – Romani 13, 10

Iubirea nu face rău aproapelui; iubirea este deci împlinirea legii.

IUBIREA ESTE DECI ÎMPLINIREA 93 x 18
Rom. 13, 10b πλήρωμα ουν αγαπη”

ESTE DECI ÎMPLINIREA 93 x 17
πλήρωμα ουν”

Referinţa 17 – Romani 14, 15

Dar dacă, pentru mâncare, fratele tău se mâhneşte, nu mai umbli potrivit iubirii.

DUPĂ IUBIRE 93 x 5
Rom. 14, 15 κατα αγαπην

Referinţa 18 – Romani 15, 30

Dar vă îndemn, fraţilor, pentru Domnul nostru Iisus Hristos şi pentru iubirea Duhului Sfânt, ca împreună cu mine să luptaţi în rugăciuni către Dumnezeu pentru mine.

FRAŢILOR 310 x 2
Rom. 15,30 αδελφοί

PENTRU IUBIREA 310
δια αγαπης”

IUBIREA DUHULUI ÎMPREUNĂ CU MINE SĂ LUPTAŢI 930 x 5
της αγαπης του πνεύματος συναγωνισασθαι”

Să analizăm aceasta

Am încheiat acum examinarea primelor optsprezece apariţii ale cuvântului „dragoste” în Noul Testament. Este important să subliniem un fapt foarte important referitor la modul în care au fost prezentate cele de mai sus.

În toate experimentele şi testele care se fac, fiecare pasaj biblic care se referă la un anumit cuvânt sau subiect, trebuie privit şi analizat. Reuşitele trebuie afişate chiar alături de rateuri. De aceea este important să enumeraţi şi să scrieţi toate referinţele posibile înainte de a se face orice constatare. Aceasta este abordarea ştiinţifică corectă. În acest fel, scepticii care se îndoiesc nu pot acuza teomatica că este arbitrară şi că arată doar „lucrurile bune”, adică date selective.

Au mai rămas 101 pasaje

Un alt mod obiectiv de a face un experiment este de a selecta aleatoriu sau sistematic un număr limitat de pasaje care conţin cuvântul cheie şi apoi de a le testa. Ceea ce am decis să fac pentru restul Noului Testament a fost să încep să număr după Romani şi să notez fiecare a zecea apariţie a cuvântului agape. Următoarele zece versete au fost singurele din restul Noului Testament pe care le-am testat: I Corinteni 13, 13; II Cor. 8,8; Ef. 1, 15; Fil. 1,16; I Tes. 3,12; I Tim. 6,11; Evr. 6, 10; I Ioan 3, 17; I Ioan 4, 18; Apoc. 2, 4).

Bibliografie

Del Washburh, The Original Code in the Bible, 1998.

Citește și alte articole:

Acest articol a fost publicat în codul Bibliei, Coduri, Design numeric, Semnatura lui Dumnezeu și etichetat cu , , , , , , , , . Salvează legătura permanentă.