Hai să vedem ce învață profesorii noștri de teologie pe elevii și studenții teologi, viitorii preoți. De un veac preoții învață aceleași lucruri. Din păcate nu există nici un fel de cercetare serioasă, pe text, făcută de teologii ortodocși români. În general profesorii mai tineri citează pe cei mai în vârstă, fără să vină cu vreun nou argument. Așadar, de un veac se transmit aceleași idei vehiculate la începutul secolului XX, sub influența puternică a criticii negative.
Să vedem ce găsim scris în manualele de „Studiul Vechiului Testament†și „Studiul Noului Testamentâ€.
Pr. Prof. V. Prelipceanu, în „Studiul Vechiului Testamentâ€, ed. a IV-a, Cluj-Napoca, 2006:
– „Mai pe urmă se va arăta că acele cărÅ£i pe care Biserica le are în canon ÅŸi care sunt inspirate de Duhul Sfânt au ajuns până la noi întregi, adică neschimbate în părÅ£ile esenÅ£iale, în chestiunile de fond ÅŸi de învăţătură mântuitoareâ€, p. 27.
– „pentru ca să ne putem documenta într-o problemă care atinge îndeaproape autoritatea divină a Scripturii, trebuie să se ÅŸtie întâi de toate că Sf. Scriptură este haina în care este îmbrăcat cuvântul lui Dumnezeu. De aceea trebuie să distingem în Sf. Scriptură elementul esenÅ£ial divin (elementul dogmatic), ÅŸi elementul formal omenesc (elementul verbal). Integritatea poate fi deci integritate materială sau dogmatică ÅŸi integritate formală, critică sau verbală. Păstrarea integrităţii materiale sau dogmatice nu necesită totodată ÅŸi păstrarea integrităţii formale sau verbale. O idee, un adevăr se poate exprima verbal în mai multe feluri fără să sufere adevărul însuÅŸiâ€, p. 65.
– „De altfel păstrarea integrităţii formale a fost cu neputinţă din cauza imprejurărilor istorice ÅŸi imperfecÅ£iunii inerente firii omeneÅŸti. Pe de altă parte scrierea ÅŸi forma literelor în continuă evoluÅ£ie, pe de altă parte, lipsa de atenÅ£ie, erori de văz ÅŸi auz (în cazul de copiere după dictare) ale copiatorilor, intenÅ£ia de a înlocui cuvintele, de a reda mai clar ceea ce se părea întunecat, apoi intenÅ£ia bună sau rea de a schimba textul – sunt tot atâtea cauze care au făcut inevitabile deosebirile de textâ€, p. 66.
– „Manuscrisele originale ale cărÅ£ilor sfinte s-au pierdut. Locul acestora îl deÅ£in azi copiile, care reproduc diferite recenzii de text, provenite de la diverÅŸi copiÅŸti. Aceste recenzii nu consună perfect între ele. Cauzele amintite mai sus au făcut inevitabile deosebirile sau variantele de text. Consultând documentele vechi, prin codicii manuscriÅŸi, critica textului caută să restabilească forma originală a textului, prin alegerea a celor mai probabil autentice dintre varianteâ€, p. 68.
– „Încercările de a reconstitui textul original autentic, pe bază de paralelism sau metrică poetică, încă nu a dus la nici un rezultat pozitiv până aziâ€, p. 74.
– „Ca încheiere repetăm ce s-a spus mai sus. Nu susÅ£inem identitatea perfectă a Pentateuhului de azi cu cel din autograful autorului. Fără schimbarea lui substanÅ£ială, s-au putut schimba unele texte sau unele cuvinte, fie din neglijenÅ£a copiÅŸtilor, fie cu anumite intenÅ£ii, înlocuindu-se cuvintele învechite cu altele mai noi, sau adăugăndu-se pe alocuri unele note explicativeâ€, p. 111.
În putem observa că autorul își mărturisesc îndoiala cu privire la integritatea şi transmiterea fidelă a textului peste veacuri, observându-se influenţa din partea criticii negative. De asemenea, este respinsă inspirația verbală. Se vede că autorii manualului s-au lăsat prea mult intimidați de critica negativă de la acea vreme. Observăm și faptul că autorii ignoră tradiția multi-milenară ebraică, conform căreia Torah a fost dictată de Dumnezeu lui Moise cuvânt cu cuvânt, iar transcrierea textului se face după reguli extrem de stricte, care nu admit nici măcar o singură literă greșit în noua copie manuscris. Regulile de transcriere se păstrează până astăzi neschimbate.
Nici până astăzi teologii ortodocși nu au valorificat descoperirea Manuscriselor de la Marea Moartă. Compararea textului cărții profetului Isaia din edițiile actuale cu cel descoperit în grotele de la Marea Moartă arată că textul s-a păstrat nealterat, deși a fost copiat de zeci de ori, până astăzi.
Cum înțelegem afirmația următoare, ținând cont și de citatele amintite mai sus?
– „Sfânta Scriptură este rezultatul cooperării a două cauze: Dumnezeu ÅŸi omul. Deoarece Sfânta Scriptură este „cuvântul lui Dumnezeu” ÅŸi nu „al omului”, urmează că autorul principal al Scripturii este Dumnezeu, iar omul este autor secundar (cauza secundară sau instrumentală). Lucrarea prin care Dumnezeu l-a activat pe autor la scrierea cărÅ£ilor sfinte se numeÅŸte inspiraÅ£ieâ€, p. 58.
În continuare, aceiași autori ai manualului amintit mai sus, neagă inspirația verbală:
„Referitor la extensiunea inspiraÅ£iei, în cursul veacurilor s-au făcut două greÅŸeli. Unii au greÅŸit prin exces, extinzând inspiraÅ£ia până la cuvinte (inspiraÅ£ie verbală), alÅ£ii, dimpotrivă, au greÅŸit reducând inspiraÅ£ia numai la locurile unde este vorba de învăţătura pură de credinţă ÅŸi de moralăâ€, p. 61.
Mai departe aminteÈ™te că: „InspiraÅ£ia verbală susÅ£inută de talmudiÅŸti, Luther Calvin, Zwingli ÅŸi alÅ£i reformatori, apoi de criticul Buxtorf ÅŸi de mai mulÅ£i autori apuseni vechi ÅŸi noi, susÅ£in că în Scriptură sunt inspirate chiar cuvintele în sensul că ele au fost dictate de Duhul Sfânt aghiografilor, sau prin sunete externe, sau le-au fost sugerate prin iluminare internăâ€, p. 61.
Conf. Dr. Pr. Petre Semen, în „Arheologia biblica in actualitateâ€, Editura MMB, Iasi, 1997, afirmă: „Textul Sfintei Scripturi ne arată lămurit că fondul legilor mozaice a fost inspirat de Dumnezeu iar forma expunerii lor în scris aparÅ£ine lui Moiseâ€, p. 107.
Diac. Prof. Nicolae I. Nicolaescu, în „Studiul Noului Testamentâ€, EIBMBOR, Bucuresti, 1983, p. 23, citează din V. Gheorghiu, „Introducere în sfintele cărÅ£i ale Testamentului Nouâ€, CernăuÅ£i, 1929. p. 764:
„InspiraÅ£ia este acea înrudire (înrâurire n.b.) specială a lui Dumnezeu asupra autorului sfânt, prin care: 1. mintea lui se luminează în mod excepÅ£ional, primind o privire mai adâncă în tainele adevărurilor religioase ÅŸi comunicându-i-se în parte ÅŸi adevăruri noi, la care n-ar fi putut ajunge niciodată cu puterile proprii, iar voia sa se întăreÅŸte pentru a se hotărî ÅŸi persista în cele bune; 2. aghiograful este îndemnat să scrie ceea ce ÅŸtie ÅŸi ceea ce i se va comunica de sus; 3. aghiograful este ajutat să nu cadă în greÅŸeală”.
Iar în continuare precizează:
„Din lipsă de precizare a raportului dintre acţiunea umană şi divină în cadrul inspiraţiei, s-a dat posibilitatea unor teologi să formuleze şi alte două concepţii despre inspiraţie şi anume:
1. ConcepÅ£ia după care acÅ£iunea divină asupra autorului sfânt merge atât de departe, încât Dumnezeu îi dictează cuvânt cu cuvânt tot ceea ce scrie. Această concepÅ£ie e numită „inspiraÅ£ie verbală”.
2. Concepţia după care acţiunea lui Dumnezeu în inspiraţie se răsfânge exclusiv asupra adevărurilor de credinţă şi a adevărurilor morale.
Ambele concepţii sunt eronate. Împotriva celei dintâi se ridică faptul că între scrierile inspirate de Dumnezeu există vădite deosebiri de formă. Din această diferenţă rezultă contribuţia personală a autorilor, atât de diferiţi ca cultură, ca stil, ca limbă, ca vocabular.
ÃŽmpotriva celei de-a doua, se ridică Sf. TradiÅ£ie, care raportează inspiraÅ£ia asupra întregului cuprins al Sf. Scripturi. Nu se poate lăsa la aprecierea cititorului care adevăruri biblice sunt inspirate ÅŸi care nuâ€, p. 29-30.
Exemplele pot continua, însă credem că sunt suficiente pentru a ne face o idee despre ceea ce învață actualii profesori de teologie, care s-au lăsat prea mult influențați de critica negativă în detrimentul învățăturii Păriinților Bisericii.
Să vedem acum care este învățătura Părinților și scriitorilor bisericești.
Drd. Simion Todoran, în articolul său „Despre inspiratia Sfintei Scripturiâ€, publicat în rev. Studii Teologice, 5-6/1984, aduce mai multe citate din scrierile PărinÈ›ilor È™i scriitorilor bisericeÈ™ti.
Clement Alexandrinul se exprimă în acelaÅŸi sens ÅŸi mai direct: „Cel ce crede cu tărie în dumnezeieÅŸtile Scripturi, primeÅŸte o dovadă de nezdruncinat, adică însăşi vocea lui Dumnezeu care a dat Scripturileâ€, Stromate, P.G. 8, 941.
Atenagora compară pe bărbaÅ£ii inspiraÅ£i cu niÅŸte fluiere sau organe: „Noi avem martori pe profeÅ£i care au vorbit prin Duhul Sfânt despre Dumnezeu ÅŸi lucrările divine. Duhul Sfânt a miÅŸcat gura profeÅ£ilor ca pe niÅŸte organe…., Duhul Sfânt folosindu-se de ei ca ÅŸi cântăreÅ£ul de fluierâ€, Scolie în favoare acreÅŸtinilor.
Sf. Teofil al Antiohiei se apropie ÅŸi el mult de Sf. Iustin Martirul ÅŸi Filosoful în ce priveÅŸte concepÅ£ia despre inspiraÅ£ie. Iată, de pildă, cum se exprimă el: „Dar oamenii lui Dumnezeu care au fost purtători de Duhul Sfânt ÅŸi profeÅ£i, fiind inspiraÅ£i de Dumnezeu, au ajuns oameni învăţaÅ£i de Dumnezeu, oameni cuvioÅŸi ÅŸi drepÅ£i. de aceea au ÅŸi fost înÅ£elepÅ£iÅ£i de Dumnezeu de a primi această răsplată, de a fi adică organe ale lui Dumnezeu; au primit de la Dumnezeu înÅ£elepciune ÅŸi, datorită acestei înÅ£elepciuni au vorbit despre facerea lumii ÅŸi despre toate celelalte„, Trei cărÅ£i către Autolic.
Sf. Irineu, combătând pe gnostici, care afirmau că există dezacord între VT ÅŸi NT, accentua că „trebuie să credem în Sf. Scripturi, ca ÅŸi în Dumnezeu ÃŽnsuÅŸi, pentru că ele sunt perfecte, fiind dictate de Cuvântul lui Dumnezeu ÅŸi Duhul Sfânt„, Impotriva ereziilor cartea II, PG 7, 804.
Tertulian în Apologeticum, demonstrează de asemenea împotriva gnosticului Marcion, unitatea Sf. Scripturi, temeiul autenticităţii sale, a împlinirii profeţiilor care se cuprind în ea şi inspiraţia autorilor ei.
După Metodiu de Olimp, Logosul este cel care dă adevărul, pe când Duhul Sfânt stimulează vestirea profetică în afară. În inspiraţie, deci, e activ Sf. Duh, care veghează la propovăduirea curată a adevărurilor comunicate de Dumnezeu.
Sf. Vasile cel Mare accentuează foarte mult factorul divin în urzirea Sf. Scripturi, încât pare să accepte că Duhul Sfânt influenţează chiar şi stilul aghiografului.
„ReprezentanÅ£ii Åžcolii Alexandrine se străduiau să accentueze cât mai mult elementul divin în Sf. Scriptură, în dauna elementului uman. Dumnezeu – spuneau ei – descoperindu-ÅŸi gândirea Sa, a făcut lucrul acesta într-un mod divin, într-un mod vrednic de El. Inspirând Sfânta Scriptură, El nu S-a coborât până la noi, pentru a se adapta la vorbirea noastră, la mentalitatea noastră, la felul nostru de exprimare. Dumnezeu adresându-se aÅŸadar oamenilor, în Sf. Scriptură, prin mijlocirea oamenilor, a trebuit să inspire sensuri ascunse, înalte, tainiceâ€, p. 336.
„Ceea ce caracterizează îndeosebi învăţătura Sf. Ioan Gură de Aur despre inspiraţia Sf. Scripturi este tocmai învăţătura despre adaptarea comunicării divine la condiţiile umane.
Sf. Ioan arată că Dumnezeu comunicând cu oamenii, S-a coborât până la noi, a Å£inut seama de micimea noastră ÅŸi a adaptat revelaÅ£ia Sa felului nostru de a vorbi, la limba noastră obiÅŸnuită, la cuvintele noastre, la figurile noastre de stil ÅŸi, în anumite limite, la modul nostru de simÅ£ire ÅŸi de percepereâ€, p. 337.
„În Apus, Fer. Augustin stăruie cel mai mult asupra inspiraÅ£iei. ÃŽntr-un loc din De Consensu Evang. lib. I, c. 24, Fer. Augustin pare să accentueze aÅŸa de mult factorul divin al noÅ£iunii de inspiraÅ£ie, încât unii îl citeză des ca patron al inspiraÅ£iei verbale. Pe de altă parte, în alte locuri din scrierile sale, el valorifică aÅŸa de mult ÅŸi hotărât factorul uman, încât se găseÅŸte la limita inspiraÅ£iei. După el, în inspiraÅ£ie Dumnezeu se acomodează legilor generale ale modului uman de cugetare ÅŸi de vorbire. InspiraÅ£ia se extinde asupra tuturor adevărurilor Sf. Scripturi, inclusiv cele ce privesc ÅŸtiinÅ£ele profaneâ€, p. 337.
După ce trece în revistă învățătură Părinților și scriitorilor bisericești, drd. Simion Todoran încheie și el, citând opinia Pr. V. Prelipcean:
„Cei drept, textul sfânt nu s-a păstrat în toată integritatea, aÅŸa cum a fost fixat în scris de aghiografi. Din slăbiciunea ÅŸi neglijenÅ£a oamenilor s-au strecutrat cu timpul unele alterări ÅŸi erori în ceea ce priveÅŸte forma în care este îmbrăcat cuprinsul Sfintei Scripturi. Din punct de vedere al integrităţii textului se poate spune că învăţătura de credinţă ÅŸi morală, învăţătura religioasă, s-a păstrat prin providenÅ£a dumnezeiască, fără vreun amestec de erori. ÃŽntrucât Dumnezeu ne-a dat cărÅ£ile sfinte cu scopul ca ele să constituie pentru noi îndrumarul pentru cele ce se referă la credinţă ÅŸi morală, era de ajuns ca prin grija specială a lui Dumnezeu, cărÅ£ile sfinte să fie scutite de orice greÅŸeală care ar atinge învăţătura cea mântuitoareâ€, p. 345.
După ce am văzut care sunt opiniile teologilor ortodocși români, se ridică o serie de întrebări.
Mai avem sau nu textul autentic? Este textul actual alterat și schimbat așa cum susțin profesorii de teologie? Este sau nu inspirat textul biblic, și dacă da, în ce fel? Ce a mai rămas din inspirație, dacă textul actual este alterat? Cât de alterat este?
Ia să vedem ce învață pe studenÈ›ii teologi autorii manualului „Studiul Noului Testament pentru Institutele Teologiceâ€, BucureÈ™ti, 1983:
„Confruntându-se azi manuscrisele păstrate, s-a ajuns la concluzia că aproape nu există verset al Noului Testament care să nu aibă mai multe variante în textele transcrise, în traduceri È™i în citatele SfinÈ›ilor PărinÈ›i. La începutul secolului trecut unii critici au numărat aceste variante ale Noului Testament, ajungând la numărul de aproximativ 30.000. Datorită cercetărilor critice mai noi, s-a depășit cu mult această cifră. Azi se numără aproximativ 350.000 varianteâ€.
Cui folosește promovarea unor asemenea aberații lansate de critica negativă, pe care nici un profesor de teologie ortodoxă nu a avut curiozitatea să le verifice. Autorii au dat dovadă de lipsă de profesionalism și ignoranță. Nu s-a găsit în secolul XX nici un profesor teolog care să verifice aceste opinii și care să actualizeze din domeniu?
Trebuie să o spun direct și fără menajamente. Avem zeci de doctori în teologie, deținători de diplome, dar nici măcar un cercetător.
Multe dintre afirmațiile acestor profesori sunt bâlbâieli incoerente.
Iată exemplu de afirmație academică:
– „au ajuns până la noi întregi, adică neschimbate în părÅ£ile esenÅ£ialeâ€.
În opinia teologilor noștri:
– „Păstrarea integrităţii materiale sau dogmatice nu necesită totodată ÅŸi păstrarea integrităţii formale sau verbaleâ€. […] „De altfel păstrarea integrităţii formale a fost cu neputinţă din cauza imprejurărilor istorice ÅŸi imperfecÅ£iunii inerente firii omeneÅŸtiâ€. „Nu susÅ£inem identitatea perfectă a Pentateuhului de azi cu cel din autograful autoruluiâ€.
„Cei drept, textul sfânt nu s-a păstrat în toată integritatea, aÅŸa cum a fost fixat în scris de aghiografiâ€. „Confruntându-se azi manuscrisele păstrate, s-a ajuns la concluzia că aproape nu există verset al Noului Testament care să nu aibă mai multe variante în textele transcrise, în traduceri È™i în citatele SfinÈ›ilor PărinÈ›iâ€.
Încheiem acest articol reamintind faptul că Părinții și scriitorii bisericești au susținut inspirația verbală a Sf. Scripturi. Această învățătură este astăzi confirmată de structurile matematice descoperite în textul biblic, precum și de codul Bibliei.
Vom continua în următorul articol.